Ticaret hayatına yabancı olmayanlara yönelik bir konuyla başlamak gerekiyor sanırım. Globalleşme. Firmalar kendilerine yeni pazarlar oluşturmak, sürekli büyümeyi sağlamak vd. nedenlerle bir noktadan sonra yurt dışı pazarlara yönelmeye başlıyor. Fuarlara katılıp yapılan temaslar ve olası potansiyel müşteriler tercüme ihtiyaçlarını doğurmaya başlıyor.

Common Sense Advisory’nin yaptığı araştırmaya göre insanlar internet üzerinden alışveriş yapacaksa bunların %86’sı kendi dillerinde alışverişi tercih ediyor. Kendinizden pay biçin. Bir siteye girdiniz. Sitede Türkçe dil seçeneği varsa bunu tercih etmez misiniz?

Girmeye çalıştığınız pazarın insanlarına kendi dillerinde hitap etmiyorsanız maça 1-0 yenik başlıyorsunuz demektir. Ancak küçük bir bütçeyle yapacağınız tercüme işlemi size büyük avantajlar sağlayacak ve yerele inmenize olanak tanıyacaktır.

Building in hand businessmen

Bir tercüme bürosu olarak naçizane tavsiyemiz uluslararası pazarlara açılmadan önce altyapıyı sağlam kurmanızdır.

Bizimle hemen iletişime geçmek için lütfen buraya tıklayınız.