Yerelleştirme

Yerelleştirme Nedir, Hangi Kişiler Yerelleştirmeden Yararlanabilir ?

Bir metni belirli bir bölgeye uyarlamaya işlemine yerelleştirme denir. Bildiğimiz gibi her bölgenin kendine özgü kimliği, kültürü ve tabii ki dili vardır. Ülkeden ülkeye, şehirden şehre hatta bazen ilçeden ilçeye dahi farklılık gösteren bu kültürel bağlamda yerelleştirmenin önemi yadsınamaz. Dillerdeki farklılık bir yana, bir dilin kendi içerisinde dahi ayrıldığı farklılıklar mevcuttur. Her kelimenin farklı bir telaffuzu, dile gelişi, manaya gelişi kimi zaman değişiklik gösterebilir. Buna istinaden yerelleştirme metinlerde büyük bir öneme sahiptir.

Uluslararası bir belgeyi Türkçeye tercüme ederken Türkçe’nin yazım kuralları ve kültür ögeleri göz önünde bulundurularak yapılan tercüme işlemine yerelleştirme denir. Gün geçtikçe gelişim ve değişim gösteren dünyamızda birbiriyle etkileşim gösteren ülkelerde ürün ile birlikte bilgi alışverişi de olabiliyor.

Profesyonel

Profesyonel ve eğitimli ekibimiz ile harika işler çıkartıyoruz.

Hızlı

Tüm çalışmalarımızı en uygun sürede sizlere teslim ediyoruz.

Tam doğruluk

Çevirilerimizde tam doğruluk ilkesi ile çalışmaktayız.

Uygun fiyat

Tüm bunlara ek olarak fiyatlarımız çok uygun

Dolayısıyla yerelleştirme tercümenin yapıtaşlarından biridir. Metinlerin niteliğine de bağlı olarak ülkeden ülkeye değişiklik gösterilen birçok unsurda yerelleştirmelerin yapılması gereklidir.

Services 1

yerelleştirme hizmetleri

Doğrudan tercümenin mümkün olmadığı birtakım durumlarda ya da kelimenin tam anlamını karşılayamadığı görüldüğünde yereldeki bağlama uygun hale getirebilmek adına tercümelerde bazı süreçlerden geçilir. Özellikle teknolojiyle birlikte dijital ortamda yaygınlaşan birçok terimin farklılık gösterdiğini görebiliriz. Belirli bir planlama, alaka düzeyi ve deneyimle doğrudan bağlantılı olan yerelleştirmede tercümanın bilgi birikimi oldukça önemlidir. Ticaret ve sanayi sektörünün yanı sıra ülkede yer edinmiş birçok sektörde ihtiyaç duyulan yerelleştirme işlemini RDS Tercüme olarak Bursa’da yapmaktayız. Nilüfer’de yer alan ofisimizde ya da interaktif ortamda görüşmeler sonrasında tercüme edilecek metinlerinizde yapılacak yerelleştirme işleminde hizmetinizdeyiz. Ciddi bir çalışma prensibi ve kalite teminatıyla verdiğimiz bu hizmetten yararlanmanız bize memnuniyet verecektir.

Dolayısıyla yerelleştirme tercümenin yapıtaşlarından biridir. Metinlerin niteliğine de bağlı olarak ülkeden ülkeye değişiklik gösterilen birçok unsurda yerelleştirmelerin yapılması gereklidir. Doğrudan tercümenin mümkün olmadığı birtakım durumlarda ya da kelimenin tam anlamını karşılayamadığı görüldüğünde yereldeki bağlama uygun hale getirebilmek adına tercümelerde bazı süreçlerden geçilir. Özellikle teknolojiyle birlikte dijital ortamda yaygınlaşan birçok terimin farklılık gösterdiğini görebiliriz.

Services 4

“Yerelleştirmenin uzmanı” RDS Tercüme

Gelişen teknolojiyle birlikte hayatımızın her anına dahil olan bilgisayarlara taşınan oyunlar yıllar içinde oldukça önem kazanmıştır. Yalnızca küçük yaş gruplarına değil, her türlü yaş grubuna hitap eden çeşitli oyun ve türleri, oyunda yerelleştirme ihtiyacını doğurmuştur. Oyunlar bilgisayarlardan ziyade mobil ortamlarda dahi yer edinmiş durumda. Akıllı telefona sahip birçok insan boş vakitlerini oyunlarla değerlendiriyor, çocuklar çoğu zaman tabletlerinde oyunlar oynuyor. Oyunlara olan talebin bu denli yoğun olması oyunun temasını, kazanımlarını ve yapılmak isteneni anlama gerekliliğini beraberinde getiriyor. Dolayısıyla sürekli gelişim içerisinde olan bu sektör, güncellemelere açık bir tercüman ihtiyacını ortaya koyuyor.