tercüme bürosu

/tercüme bürosu

Yerelleştirme Nedir, Hangi Kişiler Yerelleştirmeden Yararlanabilir ?

2018-11-27T14:37:27+00:00Temmuz 26th, 2018|Tercüme, tercüme bürosu|

  Bir metni belirli bir bölgeye uyarlamaya işlemine yerelleştirme denir. Bildiğimiz gibi her bölgenin kendine özgü kimliği, kültürü ve tabii ki dili vardır. Ülkeden ülkeye, şehirden şehre hatta bazen ilçeden ilçeye dahi farklılık gösteren bu kültürel bağlamda yerelleştirmenin önemi yadsınamaz. Dillerdeki farklılık bir yana, bir dilin kendi içerisinde dahi ayrıldığı farklılıklar mevcuttur. Her kelimenin farklı [...]

Tercüme Bürolarında Stajyerlik İçin Neler Yapılması Gerekir ?

2018-11-27T14:47:19+00:00Ekim 20th, 2016|Tercüme, tercüme bürosu|

Tercüme alanında deneyim çaba doğrultusunda kazanılır. Kendini geliştirmek, kişinin kendi heveslerine ve bu uğurda ne kadar çaba gösterdiğine bağlıdır. Kişinin aldığı eğitim düzeyi ne kadar iyi olursa olsun, birtakım çabaları ve pratiğe dökülmeyen becerileri olmadan tercüme işinde uzmanlık kazanamaz. Çünkü her şeyde olduğu gibi tercümede uzmanlık kazanabilmek de sabır ister. Kendini tercüme alanında gören ve [...]

Tercüme ve Çeviri Bürosu Açmak İçin Neler Gereklidir ?

2018-11-27T14:47:38+00:00Ekim 8th, 2016|Tercüme, tercüme bürosu|

Ülkemizde, yurt dışı ilişkilerinin gelişmesine bağlı olarak yabancı dile rağbet gün geçtikçe artmaktadır. Ülkemizin coğrafi konumu sayesinde Avrupa ve Asya arasındaki ticaretin köprüsü vazifesini görmekteyiz. Başta uluslararası olarak kabul görmüş İngilizce tercümeleri olmak üzere tüm doğu ve batı dillerinde başarıya ulaşma zorunluluğumuz kaçınılmazdır. Buna bağlı olarak ekonomik, siyasi, kültürel vb alanlar üzerine ülkeler arasında oluşmuş [...]

Tercüme Bürolarında Ofis Ortamı Nasıldır ?

2018-11-27T14:47:53+00:00Eylül 24th, 2016|Tercüme, tercüme bürosu|

Genel olarak tercüme hizmetlerinin nasıl işlemesi gerektiğine göz attığımızda tercüme bürolarının ortamının ne denli önem arz ettiğini görebiliyoruz. İnsanı tetikleyen, güdüleyen bir takım şeylerin başında bulunduğu çevrenin, ortamın önemi büyüktür. Bir insan içinde olduğu ortamı ne denli benimserse verimi de o kadar yüksek olacaktır. Aynı şekilde dört duvar arasında tıkılı kaldığı müddetçe de yaptığı her [...]

Tercüme ve Yerelleştirme Nedir, Süreç Nasıl İşler ?

2018-11-27T14:48:55+00:00Haziran 4th, 2016|Tercüme, tercüme bürosu|

  Başta yazılı metinler olmak üzere görsel ve işitsel alanlardaki gibi dilin ele alındığı birçok alanda süreçlerin, materyallerin, ağ ve yazılımların, belirli bir coğrafya, din ya da etnik topluluğa ait kültüre uyarlanmasına yerelleştirme denir. Tercüme aracılığıyla yapılan yerelleştirme işlemi sayesinde ülkenin kültür zenginliği genişler, küreselleşmede önemli bir adım atılmış olur. Yerelleştirme işlemi sadece yazılı metinlerde [...]

RDS Tercüme; Bursa, İstanbul ve Ankara başta olmak üzere firmalara farklı çeviri ve tercüme çözümleri üreten, güleryüzlü ve profesyonel ekibiyle birlikte Türkiye'nin en hızlı büyüyen tercüme ajansıdır.